عرض مشاركة واحدة
  { للتذكير : لا تخالف القوانين لكي لا تتعرض للعقوبة }1  
قديم 31-01-2009, 04:24 AM
الصورة الرمزية smsma
smsma smsma غير متواجد حالياً







Arrow من أقوال شكسبير مترجمه الى العربيه

O, never say that I was false of heart,

Though absence seem'd my flame to qualify.

As easy might I from myself depart

As from my soul, which in thy breast doth lie:

That is my home of love: if I have ranged,

Like him that travels I return again,

Just to the time, not with the time exchanged,

So that myself bring water for my stain.

Never believe, though in my nature reign'd

All frailties that besiege all kinds of blood,

That it could so preposterously be stain'd,

To leave for nothing all thy sum of good;

For nothing this wide universe I call,

Save thou, my rose; in it thou art my all.


الترجمـــــــــة الى العربيــــــــــة

لا تقولي أبدا إن قلبي خان و إن أبدى الغياب خمود مشاعري فإنْ سهل علي أن أغادر ذاتي

فروحي تسكن قلبك موطن حبي الذي إن بعدت عنه عدت إليه كالمسافر العائد في موعده أطهر آثامي

لا تصدقي رغم كل الضعف الذي يملأ كل دم فيعكر صفوه أن أترك نعيمك للعدم

لا شيء من هذا العالم الفسيح أطلبه سواك يا زهرتي . يا كل ما لدي

-----------------------------------------------------------

No longer mourn for me when I am dead

Then you shall hear the surly sullen bell

Give warning to the world that I am fled

From this vile world, with vilest worms to dwell:

Nay, if you read this line, remember not

The hand that writ it; for I love you so

That I in your sweet thoughts would be forgot

If thinking on me then should make you woe.

O, if, I say, you look upon this verse

When I perhaps compounded am with clay,

Do not so much as my poor name rehearse.

But let your love even with my life decay,

Lest the wise world should look into your moan

And mock you with me after I am gone.


عندما تسمع الأجراس الحزينة لا تبك عندما أرحل.... أخبر العالم بأني هجرت

العالم القذر لأسكن مع ديدان أقذر كلا، إن قرأت هذه الأسطر، لا تذكر اليد التي كتبتها، لأني أحبك كثيراً

لذا أبعدني عن أفكارك العذبة إن كان التفكير بي سيجعلك حزيناً

إن قرأت شعري بينما أتحلل طيناً

لا تكرر اسمي كثيراً بل دع حبك مع جسدي يفنى

لئلا ينظر الحكماء لنحيبك ويسخرون منك ومني ..بعد رحيلي

-------------------------------------------------

All that glitters is not gold;

Often have you heard that told:

Many a man his life hath sold

But my outside to behold



ما كل براق ذهب

مثل يدور على الحقب

كم باع شخص روحه

كيفما يشاهدني وحسب .



----------------------------------------------

The fire seven times tried this:

Seven times tried that judgment is,

That did never choose amiss.

Some there be that shadows kiss;

Such have but a shadow's bliss:

There be fools alive, I wis,

Silver'd o'er; and so was this.

Take what wife you will to bed,

I will ever be your head:

So be gone: you are sped.




صهرتني الأيدي مرات سبعا في النار

فتطهر حكمي مرات سبعا

حتى ما أخطئ يوما في أمر خيار

لن يسعد من لثم الأوهام

إلا بنعيم الأحلام

كم من حمقى لون الفضة يكسوهم

وأنا منهم

فاصحب من شئت إلى مخدع عرسك

لن تخلع رأس الأحمق من رأسك

آن أوان رحيلك فامض لحال سبيلك
.



lk Hr,hg a;sfdv ljv[li hgn hguvfdi








التوقيع

إمحي ذنوبك خلال دقيقتين فقط .. فقط اضغط على الرابط أدناه :-

[فقط الاعضاء المسجلين هم من يمكنهم رؤية الروابط والتسجيل لا يستغرق منك سوي دقيقة . اضغط هنا للتسجيل]
[فقط الاعضاء المسجلين هم من يمكنهم رؤية الروابط والتسجيل لا يستغرق منك سوي دقيقة . اضغط هنا للتسجيل]

رد مع اقتباس

إشترك معنا في أقوي جروب
 سفن افري ويك

اشتراك في جروبك وأحصل علي أفضل خدمة وأكبر استفادة

البريد الإلكتروني:

زيارة هذه المجموعة

 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135

ظ„ظٹظ†ظƒط§طھ - ط¯ط¹ظ… : Search Engine Optimization by vBSEO 3.5.1